No exact translation found for بلا فوائد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بلا فوائد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Laisse moi te faire un prêt, sans intérêts. Ce n'est pas un problème.
    دعيني أقرضك , لا مشكلة إنها بلا فوائد
  • Des prêts sans intérêt, ainsi que d'autres modes de financement, étaient actuellement à l'étude.
    ويجري استكشاف إمكانية الحصول على قروض بلا فوائد، فضلا عن خيارات أخرى في التمويل.
  • Afin de promouvoir l'emploi des femmes, le Ministère du travail et de la protection sociale ainsi que les banques et les institutions financières d'État offrent des prêts sans intérêt, dont près de 40 000 femmes ont déjà bénéficié.
    وبهدف تعزيز عمالة المرأة، قدّمت وزارة العمل والحماية الاجتماعية ومصارف الدولة ومؤسسات مالية قروضا بلا فوائد؛ واستفادت زهاء 000 40 امرأة بتلك القروض حتى الآن.
  • Les résultats obtenus en matière de bonne gouvernance dans le cadre de l'Évaluation de la politique et des institutions nationales (CPIA) constituent pour l'Association le facteur déterminant en matière d'allocation de crédits sans intérêts et d'octroi de dons aux pays éligibles.
    وتعد تقديرات دليل تقييم السياسات والمؤسسات القطرية بشأن الحكم الرشيد هي المحدد الرئيسي للمخصصات من القروض والمنح المقدمة بلا فوائد من المؤسسة إلى البلدان المؤهلة.
  • Nous sommes maintenant amis avec des bénéfices nuls et indéfinissables.
    نحن الآن أصدقــــاء .مع فوائــد بلا شكل أو تعريف
  • L'expérience de la décentralisation a été considérée comme un succès parce qu'elle a augmenté la participation des citoyens à la gouvernance et en particulier celle des femmes au processus de prise de décisions. Les données disponibles indiquent que le choix et l'élaboration des projets tiennent de plus en plus compte des besoins des femmes.
    مؤسسة تارايانا، التي أنشئت عام 2003 برعاية صاحبة الجلالة الملكة آشي دورجي ونغمو وانغشوك، تقوم بتوفير فرص لتوليد الدخل، تبدأ بقروض صغيرة بلا فوائد، وتعمل ككفيل في الحصول على قروض صغيرة من المؤسسات المالية.
  • En outre, au Sommet de Beijing du Forum sur la coopération sino-africaine, qui s'est tenu en novembre 2006, la Chine a annoncé qu'elle annulait 100 % de la dette, due par les pays pauvres très endettés et les pays les moins avancés avec lesquels elle entretient des relations diplomatiques, en lui donnant la forme de prêts sans intérêt venus à échéance à la fin de 2005.
    وعلاوة على ذلك، أعلنت الصين أثناء مؤتمر قمة بيجين لمنتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، إلغاء جميع الديون المتمثلة في شكل قروض حكومية بلا فوائد وأصبحت واجبة التسديد في نهاية عام 2005 على البلدان الأفريقية الفقيرة المثقلة بالديون وأقل البلدان نموا التي لها علاقات دبلوماسية مع الصين.
  • En dépit des résultats encourageants qui ont été enregistrés, il est tout à fait regrettable que le pays hôte n'ait pas proposé à l'Organisation des Nations Unies un prêt sans intérêt pour ce projet. C'est en effet le moins qu'il aurait pu faire en reconnaissance des innombrables bénéfices qu'il tire de la présence de l'Organisation sur son territoire, et de ceux qui découleront de la mise en œuvre du projet lui-même.
    وبالرغم من النتائج الإيجابية التي تحققت، فمما يؤسف له للغاية أن البلد المضيف لم يقدم للأمم المتحدة قرضا بلا فوائد للمشروع، وذلك أقل شيء كان يمكن أن يفعله للإعراب عن شكره للفوائد الضخمة التي يجنيها من وجود المنظمة في أراضيه بالإضافة إلى الفوائد التي يجنيها من تنفيذ المشروع نفسه.
  • Cette approche présente incontestablement des avantages pour ce qui est de l'examen des allégations de violations graves des droits de l'homme et nous avons démontré que ces commissions pouvaient accomplir leur mission avec rapidité et efficacité.
    وهناك بلا شك فوائد كبيرة من هذا النهج في معالجة الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان، وقد أثبتنا أن هذه اللجان تستطيع الانتقال بسرعة وبفعالية من مرحلة التشكيل إلى مرحلة الاستنتاج.
  • Le temps limité me prive de la possibilité de faire l'inventaire des nombreuses autres avanies que nous subissons sans raison lorsqu'il s'agit de recevoir les avantages qui nous sont accordés en vertu de notre statut de Membre de cette Organisation.
    لقد منعني ضيق الوقت من فرصة سرد المزيد من المظالم التي نعاني منها بلا داع في تأمين الفوائد المستحقة لنا بفضل عضويتنا في هذه المنظمة.